GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ QUYỂN 5 – TẢI FILE PDF TIẾNG VIỆT + MP3

Chào mừng bạn đã học tới giáo trình hán ngữ quyển 5 (tập 3 quyển thượng) trong bộ giáo trình hán ngữ 6 quyển. Nếu bạn vẫn còn kiên trì học tập, Học Tiếng Trung Từ Đầu xin chúc mừng bạn đã có thể bước vào trình độ tiền trung cấp. Hiện giờ tin rằng bạn đã có thể xem phim, nghe nhạc, đọc tài liệu và dễ dàng hiểu được phần lớn nội dung. Rất nhanh thôi bạn sẽ có thể xem phim Trung Quốc mà không cần phụ đề.

giáo trình hán ngữ quyển 5

Việc học tới giáo trình hán ngữ 5 cũng giúp bạn tích lũy đủ kinh nghiệm để có thể tự học, tự tìm hiểu và nâng cao khả năng tiếng Trung của mình. Nào, bây giờ chúng ta tiếp tục tìm hiểu các bài học trong quyển 5 này nhé.

Nội Dung

I. BÀI HỌC GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ QUYỂN 5

Phải công nhận là ở quyển 5 và 6 trong bộ giáo trình hán ngữ này, phần bài học là những câu chuyện cảm động được biên soạn kỹ lưỡng rất phù hợp với người học. Đồng thời cũng tăng thêm sự hứng thú cho người học, có những người bạn của mình nói là thích học hán ngữ vì những câu chuyện trong giáo trình hay và cảm động, giàu tính nhân văn. 

tóm tắt nội dung bài học

Giờ chúng ta cùng lướt qua những bài học chính trong hán ngữ 5 này nhé:

  1. 离家的时候 – Khi đi xa nhà
  2. 一封信 – Một bức thư
  3. 北京的四季 – Bốn mùa ở Bắc Kinh
  4. 理想  – Lý tưởng
  5. 以后再说吧 – Để sau hẵng nói
  6. 吃葡萄 – Ăn nho
  7. 成语故事 – Câu chuyện thành ngữ
  8. 恋爱故事 – Câu chuyện tình yêu
  9. 幸福的感觉 – Cảm giác của hạnh phúc
  10. 提高自己 – Tự nâng mình lên
  11. 我看见了飞碟 – Tôi đã nhìn thấy đĩa bay
  12. 好人难当 – Người tốt khó làm 
  13. 百姓话题 – Chủ đề về người dân

II. TỔNG HỢP NGỮ PHÁP GIÁO TRÌNH HÁN NGỮ QUYỂN 5

tóm tắt ngữ pháp hán 5

Bỗng dưng/bỗng chốc/phút chốc…一下子 trong tiếng Trung

  • Bỗng chốc đầu óc loạn như một nồi cám = 脑子里一下子乱成一锅粥。

Cách diễn đạt kết quả cuối cùng… 终于。。。

  • Ước mơ của cô ấy, cuối cùng cũng thực hiện được = 他的梦想,终于实现了。

Cách nói: Tất cả…(đều), 一切…(都)

  • Tất cả tài liệu ở đây, cậu ấy đều đã đọc hết rồi = 这里的一切材料,他都看过了

Cách nói “nếu…” “如果。。。” trong tiếng Trung

  • Nếu không vấn đề, tôi đi đây = 如果没问题,我走了
  • Nếu không được tiện, ngày mai tôi lại đến = 如果不方便的话,明天我再来。

Cách nói: Quả nhiên/đúng như…果然。。。 trong Hán ngữ

  • Quả nhiên không ngoài dự đoán = 果然不外所料
  • Quả nhiên là việc tốt mà các anh làm = 果然是你们干的好事。

Cách nói: Đành phải…只好。。。trong tiếng Trung

  • Hôm qua sếp bận, đành phải hủy bỏ hội nghị = 昨天老板有急事,只好取消会议。

Diễn đạt về/đối với… 对于。。。

  • Đối với công việc, anh ta rất là nghiêm túc = 对于工作,他是很认真的。

Cách nói: Nhưng/nhưng mà 。。。而。。。

  • Bánh bao ở tiệm này nhìn đẹp nhưng không ngon = 这商店的包子好看而不好吃。

Dựa vào/nhờ cậy vào… 靠 / 依靠。。。

  • Ở nhà nhờ bố mẹ, ra ngoài cậy bạn bè = 在家靠父母,出门靠朋友。

Toàn bộ/mỗi/một…”各”

  • Cả hai bộ phim này mỗi bộ đều tự có điểm đặc sắc riêng = 这两部剧各有千秋。
  • 每个国家 = 各国,每个学校 = 各学校。
  • 各国 = 每国 (x) – Sai.

Cách nói: Để thể hiện/biểu thị…表示。。。

  • Tôi gửi món quà này cho cô thể hiện tình cảm của mình = 我送给你这份礼物表示我对你的感情。
  • Anh lắc đầu chả phải là thể hiện từ chối à? = 你要头,不是表示不同意吗?

Cách nói: Vừa…vừa… 又。。。又。。。 trong Hán ngữ 

  • Cô ấy vừa biết hát vừa biết nhảy = 她又会唱歌又会跳舞。

Lấy…làm ví dụ… 拿。。。来说。

  • Chúng ta lấy Thượng Hải để làm ví dụ = 我没拿上海来说吧。

Động tác hoàn thành, có chiều hướng thoát khỏi: Động từ + 下 

  • Ấn điện thoại một chút là hoàn thành mua bán rồi = 按下手机就完成购物了

Diễn đạt kết quả hành động, động từ + 上

  • Gấp sách lại rồi đi ngủ thôi = 把书合上睡觉去吧。

Biết bao/bao nhiêu…多么。。。

  • Còn trẻ biết bao mà đã mất mạng = 多么年轻就丧命了

Có lẽ/có thể…也许。。。

  • Có lẽ em đã bỏ lỡ thời cơ tốt nhất này = 也许你错过了最佳机会了

Cách nói: Một chút cũng không… 一点儿。。。也。。。不 / 没。。。

  • Một chút việc anh ta cũng chả làm = 他一点儿工作也没有做。

Nhưng/có điều là…不过。。。

  • Anh ta tốt thì tốt thật, có điều là nghèo quá = 他好是好,不过太穷了

 Quả là / tưởng như là …. 简直。。。

  • Trời lạnh quá tưởng chừng ngủ không nổi = 天太冷了简直睡不着。

Cách nói: Trước nay chưa từng…从来。。。没/不。。。

  • Trước giờ tôi chưa từng làm việc gì lỗ vốn = 我从来没做过亏本的事

Diễn đạt 2 hành động diễn ra đồng thời: Động từ + 着 + Động từ + 着

  • Cô ta cứ xem cứ xem rồi đột nhiên khóc nức nở = 她看着看着突然哭起来

Thành thực/thực tế…实在。。。(giáo trình hán ngữ quyển 5)

  • Việc này, thực sự quá khó = 这件事,实在太难了

Cần/cần đến… 用得着。。。

  • Những thứ này cứ thu dọn lại trước đi, sau này còn cần dùng đến = 这些东西先收起来,以后还用得着。

Không cần đến/ không cần…用不着。。。

  • Cô không cần phải vòng vo ghê vậy đâu = 你用不着绕那么大的弯子。

Còn như/còn về…至于。。。

  • Đơn giản là tin tưởng được, còn về Jim tôi không dám nói = 简是信得过的,至于吉姆,我就不敢说了。

Không ngờ / chẳng dè …. 不料。。。

  • Tôi đang tìm một đứa ngốc, ai ngờ gặp được cô  = 我正要找一个傻子,不料遇见你。

Rút ra kết luận thông qua động tác ngắn gọn: 一 + động từ

  • Tôi vừa nhìn, hắn đã biến mất rồi = 我一看他就消失了

Vậy mà, mà, nào ngờ… 竟然。。。

  • Công việc bận rộn, nào ngờ quên mất sinh nhật của vợ = 忙碌地工作,竟然忘掉老婆的生日。
  • Cô ta không những xinh đẹp mà còn hiền lành nữa = 她不但漂亮,竟然还那么温柔。

Thật sự / hoàn toàn là …并。。。

  • Cậu nói hắn ngốc, hắn hoàn toàn không ngốc = 你说他笨,他并不笨。

Cách diễn đạt: Vừa…vừa… 一。。。一。。。

  • Vừa hoa vừa cỏ = 一花一草
  • Vừa hỏi vừa đáp = 一问一答

Diễn đạt sự tiếp nhận, dung nạp, hoàn thành… động từ + 下

  • Món quà này rất đơn giản, anh thu nhận nhé = 这份特殊的礼物,你就收下吧。

Cách nói: Mê mẩn/mất hồn… 对。。。迷人 trong tiếng Trung

  • Xem bóng đá tới mức mê hồn = 看足球比赛,看得入迷。

Cách nói: Lén lút…làm gì đó / …偷偷。。。

  • Thấy mọi người không để ý, cô ta lén lút rời đi = 她看他家不注意,就偷偷离开了。

Cách nói: Bởi vì (cái gì đó)… 为了。。。trong Hán ngữ

  • Bởi vì em anh biến thành người sói = 为了你,我变成狼人模样。
  • Bởi vì em anh trở nên điên cuồng = 为了你, 染上了疯狂。

Cho dù… / 不管。。。trong tiếng Trung

  • Cho dù trời có mưa hay không, thì tôi cũng đi chơi = 不管天下不下雨,我也出去玩儿

Trong đó / bao gồm… 其中。。。

  • Không khó để biết rõ điều kỳ diệu trong đó = 不难明白其中的奥妙。

Đã vậy / dù rằng … 既然。。。

  • Đã bệnh rồi thì về nhà nghỉ ngơi đi = 既然病了,就回家休息吧

Tận lực / Hết sức …尽量。。。

  • Ngày mai hi vọng mọi người làm hết sức mình = 明天希望大家尽力干活儿。

Liền/ liên tục … 一连。。。

  • Tôi liên tục gọi anh ta mấy lần, anh ta mới nghe thấy = 我一连叫他几声,他才听见。

Vẫn/vẫn cứ … 仍/仍然。。。

  • Hôm qua trời mưa, hôm nay trời vẫn cứ mưa = 昨天下雨,今天仍然下雨。

Có thể cho rằng / có thể coi là… 算/还算。。。

  • Sức khỏe bố mẹ có thể coi là vẫn khỏe = 父母的身体还算健康。

Đối với… mà nói / 对。。。来说。

  • Đối với tôi mà nói, anh ta chỉ như ruồi nhặng = 对我来说,他就像苍蝇一样。

Thậm chí / kệ cả … 甚至。。。

  • Điều này khiến con tim anh ta nguội lạnh, thậm chí là chết lặng = 这使他心冷了,甚至呆住了。

Nhưng… 却。。。

  • Ngoài trời rất lạnh, nhưng trong nhà rất ấm = 外面很冷,屋子里却很暖。

Ngẫu nhiên/bất ngờ… 偶然。。。

  • Đây là một điều bất ngờ = 这是一个偶然事件。

Chỉ thấy … 只见。。。

  • Tôi cũng không biết anh ấy muốn đi đâu, chỉ thấy anh ấy mang theo rất nhiều đồ đạc. =  我也不知道他去哪儿, 只见他带很多的东西。

Không còn cách nào khác…. 无奈。。。

  • Tôi không còn cách nào khác chỉ đành đi theo cô ấy = 我无奈只得跟随着她。

Hoàn toàn / vô cùng … 十分。。。

  • Tiệm tót của anh ấy vô cùng hưng thịnh =  他的理发店生意十分兴隆。

Nhấn mạnh sự tiếp tục: Hình dung từ + 下去

  • Trời cứ lạnh thế này tôi chịu không nổi mất = 天气这样冷下去,我可受不了了。

Dù rằng… 尽管。。。

  • Có gì cứ nói, đừng ngại = 有什么话尽管说吧,别不好意思。

Khó tránh … 难免。。。

  • Một người phụ nữ cô độc, khó tránh lời nói chua ngoa = 一个孤独的女人难免说话尖刻。

E là / sợ rằng… 恐怕。。。

  • Người như thế, sợ rằng không còn thấy nữa = 那样的人恐怕再看不到了。

Tránh / nhằm tránh: 免得。。。

  • Bây giờ làm, tránh quên mất  = 现在就做,免得忘记。

Cho rằng / tưởng rằng: 以为。。。

  • Tôi tưởng là anh Lâm, hóa ra là cậu à = 我以为是林哥呢,原来是你呀。

Lấy… làm chính / chủ yếu. 以。。。为主

  • Nông thôn lấy nông nghiệp làm chính. = 农村以农业为主。

Tóm lại / Nói tóm lại: 总之 / 总而言之  trong tiếng Trung

  • Tóm lại, cô ta khiến mọi người nghiêng ngả = 总而言之,她令人倾倒。

Phải/cần phải … 总得。。。

  • Không đi làm cần phải nói với sếp một tiếng = 不能上班,总得告诉老板一声。

Đủ/đủ để… 够。。。

  • Hôm nay làm việc đủ mệt rồi = 今天干活儿够累了。

Kể cả / cho dù … 哪怕。。。

  • Dù trời có sập, anh cũng gánh vác giúp em = 哪怕天塌下来,我也给你抗。

May mà: 好在。。。

  • Phòng không rộng lắm, may mà chỉ một mình tôi ở = 房间不太大,好在只我一个人住。

Làm khó: 为难。。。

  • Cậu ta không biết hát, anh đừng làm khó người ta nữa = 他不会唱歌,你别为难他了

Vậy mà… 反而。。。

  • Anh ta ở cách đây xa nhất, vậy mà đến sớm nhất = 他离这儿最远,反而来得最早。

Một khi đã … thì… 一。。。就。。。。

  • Tôi ở nhà một khi đã chơi game thì phải mấy tiếng mới nghỉ = 在家时,我一玩游戏就几个小时才休息。

Xem thêm về ngữ pháp tại đây: ….

III. TẢI FILE PDF TIẾNG VIỆT, FILE NGHE MP3 HÁN NGỮ 5

tải giáo trình hán 5
  • File giáo trình PDF + file nghe Mp3: DOWNLOAD 

PASSWORD GIẢI NÉN: 2988733498

IV. TỔNG HỢP TỪ VỰNG HÁN NGỮ TẬP 5

tóm tắt từ vựng hán ngữ tập 5

Hán 5 này từ vựng khá nhiều và nhiều từ trừu tượng hơn, khó ghi nhớ hơn. Các bạn xem thêm phần từ vựng chi tiết ở đây nhé: …

Trên đây là các bài học online kèm các chủ đề ngữ pháp cũng như link tải của giáo trình hán ngữ quyển 5 đã được Học Tiếng Trung Từ Đầu tổng hợp và biên soạn lại. Hi vọng sẽ giúp ích cho các bạn trong quá trình nghiên cứu, học tập tiếng Trung.  

Chúc các bạn học hành tiến bộ! Nếu có thắc mắc hoặc gặp khó khăn trong quá trình học tập hãy để lại comment tại dưới bài viết nhé. Học Tiếng Trung Từ Đầu sẽ giúp bạn!

XEM THÊM CÁC TẬP KHÁC CÙNG BỘ GIÁO TRÌNH:

HÁN NGỮ 1  |   HÁN NGỮ 2   |  HÁN NGỮ 3   |   HÁN NGỮ 4   |   HÁN NGỮ  5   |   HÁN NGỮ 6

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Fill out this field
Fill out this field
Vui lòng nhập địa chỉ email hợp lệ.
You need to agree with the terms to proceed

Menu